VITAKKA/VITARKA AND VICARA -Stages of samadhi in Buddhism and Yoga

The  two  terms  vitakka/vitarka  and  vicara  are  crucial  to  the  understanding of  the  stages  of  samadhi  in  both  the  Buddhist  tradition  and  in  the  influential  yoga  tradition  attributed  to  Patanjali. However,  at  present  interpretation  is  often  dominated  by  notions  derived  from  later  commentarial  sources.
Such  notions,  although  in  themselves  of  great  interest,  create  an  artificial appearance  of  difference between  the  two  traditions  which  is  probably unjustified.  It  suffices  to  note  the  marked  difference  in  English  renderings  of these  two  words  in  translations  from  Sanskrit  and  from  Pali.
This  is  exacerbated  by  the,  no  doubt  inevitable,  tendency  to  treat  the Buddhist  and  Brahmanical  traditions  as  if they  operated  in  complete isolation  from  one  another.  In  fact  it  is  clear  that  each  has  both  influenced and  been  influenced  by  the  other  in  numerous  ways. Buddhist  origins  are
obviously from  a  milieu in  which  both  orthodox  and  heterodox  Brahmanical ideas  and  practices  were  ubiquitous.  Not  surprisingly  influences  from  and reactions  to  Vedic  traditions  pervade  the  early  Buddhist  texts.  Subsequently, after  Buddhism's  rapid  growth  and  early  creative  period,  influences  are  for a  while  mainly, but  not  exclusively, from  Buddhism  to  Brahmanism.  After the  formation  of  classical  Hinduism  and  during  the  gradual  decline  in mportance  of  Buddhism  and  Jainism  which  took  place  from  the  Gupta period  onwards,  it  is  clear  that  Buddhism  borrows  much  more  than  it
contributes.  No  doubt  this  is  what  one  would  expect,  but  it  seems  surprisingly  little  recognised.
The  present  issue  is  a  case  in  point.  Influences  from  Buddhist  sources  (to my  mind,  very  frequent)  on  the  Yoga-sutra are  often  minimized  or  ignored.  In  the  particular  example  with  which  we  are  concerned  here  the  Yoga-sutra is  often  seen  as  having  a  distinctive  analysis  of  the  stages  of  samadhi.  I  think  this  is  a  mistake,  partly  due  to  focussing  on  later  Buddhist  literature rather  than  on  the  canonical  account.  The  reason  for  this  is  possibly  the  fact  that  the  canonical  material  often  needs  to  be  approached  through  the  early abhidhamma  literature  which  is  less  studied  than  the  sutta  material.
The  most  important  source  for  this  purpose  is  the  first  book  of  the Abhidhamma-pitaka,  the  Dhammasangani.  This  gives  mnemonic  registers for  both  vitakka  and  for  vicara. 

VITAKKA  IN  THE  DHAMMASANGANI
The  dhammuddesa  for  vitakka  in  the  Dhammasangani  is  as  follows:
1.  takka  2.  vitakka  3.  sankappa  4.  appana 5.  vyappana  6.  cetaso  abhiniropana  7.  samma-satikappa
Unusually for  the  Dhammasangani  the  complete  register  for  vitakka  is already  to  be  found  in  a  single  location  in  the  nikayas,  namely  in  the Mahdcattarisaka-sutta.  This  discourse  is  an  abhidhamma-style  analysis  of  the  Eightfold  Path.  In  fact  the  sutta  reads  suspiciously  as  if it  were  itself  based  on  the  Dhammasangani,  but  if  so  it  is  difficult to  explain  why no additional  sources  can  be  found  for  some  of  the  terms.  We  must  then assume  that  this  sutta  is  the  source  of  this  Dhammasangani  register  and presumably  of  much  of  the  methodology of the  Dhammasangani,  but  it  is
surprising  that  no  additions  have  been  made.  Perhaps  the  list  was  already too  established  in  the  tradition  to  allow  of  amendment.  It  would  be  interesting  to  know  if the  corresponding  sutta  preserved  in  Chinese  contains  the same  passage.
Taking  the  terms  of  the  register  in  order:
1.  Takka
This  occurs  in  a  number  of  contexts  in  the  earlier  literature,  but  can  always be  rendered  by  'speculation'.  The  more  specific  later  meaning  of  (systematic)  logic  would  be  anachronistic,  while  the  translation  sometimes  given  of doubt'  is  incorrect  for  the  nikAyas.  The  context  which  the  Dhammasangani  or  its  source  probably  has  in  mind  is  one  which  occurs  in  the  Brahmajala- sutta 
some  mendicant  or  brahmana  speculative  (takkin)  and  inclined  to  investigation
(vimamsin).  He  says  that  which  is  beaten  out  by  speculation,  that  which is  attended  by
investigation  ....

In  the Anguttara-nikaya  we  find  the  statement  that  one  should  not  believe anything by  reason  of  speculation  (takka-hetu).  Another  important  sutta formula  also  occurs  in  the  Brahmajala-sutta:
There  are,  monks,  still  further  truths  (dhamma)  --  deep,  hard  to  see,  hard  to  comprehend,peaceful,  excellent,  outside the  sphere of speculation  (atakkawacara),  subtle, (only)  to be known by the  wise --  which the  Tathagata  makes known  after having  himself  comprehended them by his higher knowledge  and  after having  directly  experienced  them.


Similar  passages  occur  in  several  contexts  concemed  with  the  truth  assessment  of  views  or  wisdom.  Finally  in  the  canonical  accounts  of the  request of  Brahma  Sahampati  the  same  set  of  epithets  is  applied  to  the  dhamma which  the  Buddha  has  reached. 
To  go  by  the  position  of  right  view  as  last  in  the  list  it  would  seem  that an  ascending  order  is  intended.  If  so,  the  implication  is  probably  meant  to be  that  speculation  is  a  rather  weak  and  inferior  form  of  thinking.  Certainly the  commentaries  have  little  difficulty in  interpreting  these  contexts  in  terms of  their  understanding  of  vitakka  as  the  fixing  of  the  mind  on  an  object  of thought  or  sense.  For  them  speculation  is  merely  a  form  of weak  vitakka whose  object  is  constantly  changing.  So  the  term  takka-pariyahata  recalls the  commentarial  definition  of  the  function  (rasa) of  vitakka  as  ahanana- pariyahanana:  "for  by  means  of  this  the  yogavacara  makes  the  object  struck
by  vitakka,  struck  around  by  vitakka".  ~  In  the  present  context  it  would  be easy  to  interpret  takka-pariyahata  as  meaning  that  the  speculative  complex of  ideas  which  arises  in  weak  mentality  requires  application  of  the  mind from  many  different  angles.
2.  Vitakka
The  word  vitakka  occurs  frequently  in  definitions  and  explanations  of samadhi  or  jhana,  but  is  not  explained  in  that  context.  Apart  from  this  I have  collected  about  forty  other  passages  from  the  four  nikayas;  there  are probably  some  more.  It  is  clear  that  it  can  always  be  rendered  as  'thinking'
or  'thought',  although  it  is  unlikely  that  this  would  have  the  same  significance  as  the  concept  does  for  us  today.  Of  course  this  is  even  more  unlikely among  a  community  containing  many  contemplatives.  It  may  therefore  be the  case  that  thought  was  already  pictured  as  essentially  the  activity  of bringing  different  objects  into  firm  focus  before  the  mind's  eye  --  be  those objects  thoughts  or  mental  pictures.  Such  a  view  of  the  matter  would  after all  be  very  natural  to  people  with  a  very  highly  developed  eidetic  faculty.
Apart  from  the  above-mentioned  accounts  of jhana  and  the  like,  vitakka occurs  most  frequently  in  passages  referring  to  the  three  skilful  thoughts  or the  three  unskilful  thoughts  or  all  six  together  i.e.  thought  connected  with desire  or  with  desirelessness,  with  aversion  or  with  non-aversion  and  with
cruelty  or  non-cruelty.   Less  commonly  it  is  found  as  part  of  a  series.
(There  are  of  course  many  similar  sequences  which  do  not  include  vitakka at  all.)  In  a  number  of  places  it  means  simply  thought  or  thinking  in  a  fairly general  sense.   A  few  less  usual  contexts  connected  with  samadhi  can  be added.   Also  we  are  told  that  vitakka  and  vicdra are  the  activities  which fashion  speech:  "when  one  has  thought  and  examined  (vicaretva),  afterwards one  utters  speech.  ''is  There  is  also  one  discourse  which  applies  the  genre  of riddle  and  answer  to  the  subject  of  sankappa-vitakka.   It  is  clear  from  this and  one  other  passage  that  sakappa  and  vitakka  are  not  always  identical in  meaning.
3.  Sankappa
This  should  perhaps  mean  thought  formation  rather  than  thought,  but  not surprisingly  it  does  not  in  practice  seem  greatly  differentiated  in  its  use from  vitakka.  For  example,  in  a  number  of  contexts  the  same  division  into three  unskilful  and  three  skilful  types  is  found.   In  a  general  sense  of
'thinking'  we  find  'remembering  thoughts'  (sara-sankappa)  used  a  number  of times  in  ways  obviously  related  to  the  usage  of  the  three  unskilful thoughts) Several  times  we  have  expressions  like  'due  to  that'  (e.g.  fame and  gain)  'he  is  happy  and  his  purpose  is  fulfilled  (paripunna-sankappa)'. 
This  appears  to  be  the  only  context  where  the  translation  'purpose'  is required,  although  it  is  a  possible  alternative  in  some  cases,  and  may perhaps  be  appropriate  in  some  passages  where  sankappa  and  vitakka  are juxtaposed  or  differentiated.
Finally  the  use  of  sankappa  as  part  of  a  series  needs  to  be  mentioned.This  is  closely  parallel  to  similar  uses  of  vitakka.  It  is  especially  frequent  to juxtapose  sanna with  either  vitakka  or  sankappa.  It  is  emphasized  that sanna arises  dependent  upon  the  sense  objects  and  corresponding  sankappa
arises  dependent  upon  sanna, but  the  converse  is  not  the  case.  This  seems to  mean  that  only  if  there  is  say  a  visual  stimulus  (rupa-dhatu)  can  there  be recognition  of  the  visual  object  (i.e.  rupa-sanna); only  if  a  visual  object  has been  recognised  can  there  be  thoughts  about  what  has  been  seen  (rupa- sankappa).  The  precise  degree  of  introspective  acuteness  envisaged  is unclear.
4.  Appana
This  occurs  only  in  the  one  nikaya ontext  previously  mentioned.  In commentarial  usage  it  signifies  the  absorption  accompanying  strong  concentration.  The  word  may  already  occur  in  this  sense  in  a  doubtful  passage  in  the  Petakopadesa,  a  treatise  which  may  not  be  long  after  the  early  abhi-
dhamma  works  in  date.   In  the  nikayaas  verbal  forms  of  appeti  occur  only in  the  sense  of  'to  flow  into  (e.g.  the  sea)'  <  apyeti.   There  are,  however,  a number  of  Vinaya  passages  where  it  appears  to  mean  'to  fix'  <  arpayati.  The  same  derivation  is  implied  in  Vibhanga  passages  which  use  it  in  the sense  of  'made  to  go  away'  i.e.  'removed'  This  is  the  standard  etymology in  the  later  tradition,  both  in  Pali  and  in  Buddhist  Sanskrit,  no  doubt rightly.    It  is  perhaps  just  possible  that  the  meaning  of  appana  in  the Dhammasangani  register  is  influenced  by  the  sense  of  'flowing  into'  but  on
the  whole  it  seems  adequate  to  take  it  as  meaning  'fixing'.
5.  Vyappana
This  also  appears  only  in  the  Mahacattarisaka-sutta  as  far  as  the  nikayas are  concerned,  but  vyappita  is  found  in  the  same  Vibhanga context  mentioned  above  in  the  sense  of  'completely  gone'.  The  commentary  is  no  doubt right  to  interpret  this  as  either  augmentation  with  a  prefix  for  stylistic
adornment  or  an  intensified  form  of  appana.  So  it  should  probably  be translated  as  'firm  fixing'
6.  Cetaso  abhiniropana
This  too  does  not  appear  elsewhere  in  the  nikayas. It  is  usually  taken  as deriving  from  abhi  +  ni  +  causative  of  RUH  --  literally,  'transferring  the mind  onto  (an  object)'.  This  is  probably  correct,  but  it  is  worth  noting  that  BHSD  gives  a  form  abhinirupayati, which  suggests  an  alternative  derivation
from  RUP.  It  is  this  which  must  be  intended  by  the  Netti-pakarana (abhiniropeti)  and  the  Petakopadesa  (niropayitabba)  in  their  explanation  of nirutti.    In  the  latter  case  it  can  be  translated:  'should  be  given  this  form'.
This  would  offer  an  alternative  rendering  for  the  Dhammasangani  register of  'mental  forming'  or  'mental  defining'.  However,  abhiniropana occurs  in the  Patisambhiddmagga  as  the  standard  epithet  for  samma-sankappa  and also  for  vitakka.   It  is  also  found  in  one  passage  in  which  it  defines  the
activity  of  resultant  mind  element;  here  it  must  refer  to  the  fixing  of  a  sense object  in  the  mind?  ~ Although  the  date  of  the  Patisambhiddamagga  is  not  known,  it  must  be  earlier  than  the  latest  of  the  canonical  abhidhamma works.
7.  Samma-sankappa
As  the  second  link  in  the  Eightfold  Path  this  has  an  important  place.  The nikayas  define  it  in  exactly  the  same  way  as  the  three  skilful  vitakkas  or sankappas.   Likewise  miccha-sankappa  is  defined  in  exactly  the  same  way as  the  corresponding  types  of  skilful  thought.  So  a  translation  by  'purpose' can  be  ruled  out  --  vitakka  cannot  mean  purpose.  Moreover  there  are contexts  in  which  such  a  meaning  is  hardly  possible:
But  although there  really is  another  world, he has  the  view  that  there  is no  other  world --
that  is  his wrong view;  but  although  there  really is  another  world, he forms  the  thought
(sankappeti)  that  there  is no  other  world  --  that  is  his wrong thought  (miccha-sankappa);
but  although there  really is  another  world, he utters  speech  to  the  effect that  there  is  no
other  world --  that  is  his wrong speech. 

Here  the  sequence  is  clear.  If  one's  way  of  seeing  is  flawed,  then  the  way  in which  one's  thought  will  take  form  in  the  understanding  will  be  flawed  and likewise  the  way  in  which  one  expresses  that  understanding  in  speech.

VICARA  IN  THE  DHAMMASANGANI
The  dhammuddesa  for  vicara  in  the  Dhammasangani  is  as  follows:
1.  cara  2.  vicara 3.  anuvicara 4.  upavicara  5.  cittassa  anusandhanata 6.  anupekkhanata
Again  taking  them  in  order:
1.  Cara
This  occurs  in  a  few  passages  in  opposition  to  vihara  --  'wandering'  as opposed  to  'abiding  in  one  place',  but  such  general  uses  do  not  seem  very  relevant  to  the  Dhammasangani.   It  is  possible  that  some  usage  which  I have  not  been  able  to  identify  is  referred  to  here  --  perhaps  cara  as  the
second  member  of  some  compound.  More  probably  it  is  used  here  simply  to  indicate  a  mobile  aspect  of  thought  --  its  'wandering';  this  would  be appropriate  in  opposition  to  'fixing'  as  the  chief  feature  of  vitakka.
2.  Vicara
Literally  interpreted,  this  might  mean  either  'constant  wandering'  or  'that which  causes  the  (mind)  to  wander  in  different  directions'.  In  practice  it almost  always  occurs  in  conjunction  with  vitakka,  while  in  the  nikayas vicareti  is  usually  found  with  vitakketi.  This  is  nearly  always  in  contexts  associated  with  jhana  or  samddhi.  At  least  once,  however,  it  is  part  of  a list. 
3.  Anuvicara
Although  the  noun  does  not  occur  in  the  nikayas,  the  verb  anuvicareti  is found  in  a  few  passages,  always  preceded  by  anuvitakketi.  This  would  of course  literally  mean  'causing  to  explore',  but  it  is  clear  from  the  Majjhima- nikaya  passages  that  the  use  of  these  two  verbs  together  is  intended  merely  to  indicate  the  repeated  application  of  vitakka  and  vicara;  anu  is  here simply  a  prefix  indicating  repetition.   The  Anguttara-nikaya  usage  is similar,  although  it  almost  always  occurs  there  in  the  phrase:..,  dhammam cetasa anuvitakketi  anuvicareti  manasanupekkhati  '...  applies  vitakka  and
vicara  with  the  mind  to  the  dhamma,  mentally  examines  the  dhamma. 
4.  Upavicara
The  verb  upavicarati  (used  in  close  conjunction  with  the  noun)  means  'to frequent'.  The  noun  means  that  which  the  mind  frequents  and  hence  a sphere  of  activity  or  range  of  interest.  Its  inclusion  in  the  Dhammasangani register  is  obviously  based  upon  the  formula  sometimes  referred  to  as  the eighteen  manopavicara:
 "After  seeing  a  visible  object  with  the  eye  one frequents  a  visible  object  which  is  the  basis  for  pleasant  feeling"  --  the number  eighteen  is  reached  by  utilizing  three  types  of feeling  in  conjunction with  six  senses.  This  list  is  found  in  contexts  concerned  with  the  same  kind
of  process  that  we  find  described  in  stages  five  to  eight  of  the  dependent origination  formula.  So  it  is  closely  related  to  the  use  of  vitakka  and  vicara is  part  of  a  series.
5.  Cittassa  anusandhanata
This  may  mean  either  'explorativeness  of  mind'  or  'a  state  of  constant uniting  of  the  mind'.  The  former  seems  the  most  likely  of  the  various  senses of  the  Sanskrit  verb,  while  the  latter  is  the  interpretation  of  the  commentary:  "it  is  a  state  of  constant  uniting  of  the  mind  because  it  constantly
unites  the  mind  to  the  object  and  holds  it,  just  as  one  joins  an  arrow  to  the bowstring  and  holds  it  there.  ''  This  is  not  impossible,  but  in  view  of  the  sixth  item  of  the  register,  investigation  or  exploration  seems  more  likely.
Only  a  verbal  form  occurs  in  the  nikayas  and  only  in  one  doubtful  context.
 6.  Anupekkhanata
This  means  'careful  examination'  or  'constant  examination'.  Anupekkhati occurs  in  the  nikayas  in  two  formulae.  One  was  cited  above  under  upavicara.  The  other,  which  is  much  the  more  frequent,  may  be  translated:
"dhammas  are  heard  much,  remembered,  practised  aloud,  mentally examined  (manasanupekkhita),  well  penetrated  with  insight.  ''


THE  TWO  REGISTERS
The  two  registers  may then  be  translated  as  follows:
vitakka:
1.  speculation  2.  thought  3.  thought  formation  4.  fixing 5.  firm  fixing  6.  applying  the  mind  7.  right  thought  formation.
vicara:
1.  wandering  2.  wandering  about  3.  repeated  wandering  about 4.  frequenting  5.  explorativeness  of  mind  6.  constant  examination.
In  the  first  case  the  complete  register  is  derived  from  a  single  Majjhima- nikaya  passage  and  three  items  occur  only  there.  The  others  are  used  fairly widely. For  vicara  convincing  nikaya  contexts  exist  for  at  least  items  3,  4 and  6  of  the  register.
THE  LATER  PALI  TRADITION
Vitakka  and  vicara  occur  in  a  number  of  passages  in  the  later  canonical literature,  but  these  do  not  add  significantly to  our  understanding  of  their meaning.   Important  information  is  however  to  be  found  in  several  paracanonical  works  and  in  the  commentarial  literature.  These  can  be  taken
in  approximate  chronological  order:
1.  Petakopadesa
This  is  probably  the  oldest  Pali  work  we  have  outside  the  Canon  itself.  It shows  relatively  little  influence  from  the  abhidhamma,  presumably  because it  is  in  effect  a  general  commentary  on  suttanta.  Vitakka  is  defined  as  the first  alighting  (of  the  mind  on  an  object),  while  vicara  is  the  exploration (vicarana)  of what  has  been  understood  (by  vitakka).   It  goes  on  to  explain
in  terms  of the  initial  perception  of  someone  coming  in  the  distance.  Vitakka understands  that  it  is  a  man  or  a  woman  and  recognizes  colour  and  shape.
Those  thinking  (vitakkayanto)  further  investigate  (uttari  upaparikkhanti)  as to  whether  the  person  is  virtuous  or  otherwise,  rich  or  poor  --  this  is  vicara.
The  next  sentence  is  corrupt,  but  appears  to  associate  vitakka  with  fixing (appeti  )  and  vicara  with  exploring  and  conforming  (or  following).
There  follows  a  simile  in  which  vitakka  is  compared  to  the  striving  of  a bird  (on  taking  flight)  while  vicara  is  compared  to  the  subsequent  stretching out  of the  wings  (in  flight)  which  does  not  involve  so  much  effort.  The intention  appears  to  be  to  indicate  both  the  subsequent  nature  of  vicara  and its  greater  subtlety. Later  commentaries  specify the  difference as  between the  trembling  of the  mind  at  the  time  of first  arising  and  a  subsequent calmer  mode. 
Several  subsequent  passages  are  corrupt,  but  some  further  points  are clear.  Another  simile is  given which contrasts  silent  recitation with (subsequent)  contemplation. In  view  of what follows the  reference  is  probably  to contemplation of the  thirty two  parts  of the  body. The  two  terms  are  related
to  the  four  discriminations (patisambhida)  and  to  the  stages  in  the  development of insight knowledge.   In  the  latter  case  at  least  vicara is  compared  to the  higher  stages.  "For  one  established  in  the  two,  bodily and  mental suffering does  not  arise;  bodily and  mental happiness  does  arise.  Mental
happiness  produced  by  vitakka  in  this  way is  joy  (piti);  bodily happiness  is simply bodily.  ''

2.  Milindapanha
Some  additional points  and  similes  are  given in  the  Milindapanha.   These must  be  quite  early  as  this  portion  of that  work is  cited  by Buddhaghosa and  others  with specific  mention of Nagasena.  Vitakka  is  given the  characteristic  (lakkhana)  of fixing (appana)  and  this  is  explained  as  similar  to  a
carpenter  fixing a  thoroughly prepared  piece  of wood  in  a  joint.  Vicara has the  characteristic  of pondering  over  and  over  (anumajjana  --  literally repeated  rubbing  or  threshing).  It  too  is  illustrated by  a  simile.  "Just  as, O  king,  a  bronze  gong, which has  been  struck,  afterwards  sounds  repeatedly and  echoes  on.    Vitakka,  0  king,  should  be  seen  as  like  the  striking;  vicara should  be  seen  as  like  the  sounding  repeatedly."
3.  Vimuttimagga
This  work is  now  extant  only in  Chinese, but  is  clearly  an  important  source of the  Visuddhimagga.  Its  account  contains  most  of the  material in  the Petakopadesa  passage  with the  addition of a  version  of one  of the  similes from  the  Milindapanha  and  an  analysis of  vitakka  and  vicara in  terms  of
their  characteristic,  rasa,  paccupatthana  and  padatthana.   This  last  is  a standard  method  of analysing dhammas  in  the  commentarial literature  and, as  Nanamoli has  suggested,   is  probably  in  part  derived from  the  sixteen haras  of the  Petakopadesa.
4.  The  Works  of  Buddhaghosa
A  detailed  treatment  of these  two  terms  is  found  in  three  of the  works attributed  to  Buddhaghosa.  All three  are  plainly based  on  a  simplification and  tidying up  of the  Vimuttimagga.  It  is  unlikely that  Buddhaghosa had direct  access  to  the  Petakopadesa;  material  in  his  writings  derived  from  that
source  is  clearly  secondhand.  In  fact  even  the  simile  from  the  Milindapanha is  normally  cited  as  a  bell, just  as  in  the  Vimuttimagga,  whereas  in  the Milinda  itself it  is  a  gong.   The  Dhammasangani  commentary  gives  the bell,  but  also  cites  the  Milinda  directly,  either  from  memory  or  from  a
different version,  as  there  are  some  variations  from  the  text  we  have  -- most  notably  the  gong  is  cited  as  a  drum.
Of  the  three  commentaries  the  Vinaya commentary  is  fairly  close  to  the Vimuttimagga  version  with  relatively  little  additional  information  but omitting  some  of  the  less  comprehensible  ideas  from  the  Petakopadesa.
Probably  the  most  important  addition  is  the  new  simile  of  the  bee  -- vitakka  is  compared  to  a  bee  with  its  mind  following  a  scent  that  drops straight  onto  a  lotus  while  vicara  is  compared  to  the  bee's  wandering  over the  lotus  after  it  has  alighted.
The  fullest  account  is  given  in  the  Dhammasangani  commentary.  The Visuddhimagga  gives  a  rewritten  and  simplified  version  of  this.  Both  give  a series  of  new  similes.  If  someone  is  firmly  gripping  a  dirty  metal  vessel  with one  hand  and  rubbing  on  (anumajjana)  powder  or  oil  with  a  cloth,  then vitakka  is  like  the  hand  which  grips  firmly  and  vicara  is  like  the  hand  which rubs.  If a  potter  who  is  making  a  vessel  has  spun  the  wheel  with  the  blow  of a  stick,  then  vitakka  is  like  the  hand  which  presses  down  (to  hold  the  clay) and  vicdra is  like  the  hand  which  moves  about  here  and  there  (to  shape  the clay).  Similarly  vitakka  applies  (the  mind)  (abhiniropana)  just  like  a  fixed pin  which  has  been  fastened  in  the  middle  when  someone  is  drawing  a circle.  Vicara ponders  over  (anumajjana)  (the  object)  just  like  the  pin  which circumscribes  the  circle.
Elsewhere  abhiniropana  and  anumajjana  are  given  as  the  respective characteristics  of  vitakka  and  vicara. This  must  come  from  an  old  commentarial  passage  (giving  exegesis  of  the  word  Tathagata)  which  describes  the characteristics  of  various  dhammas.   Closely  related  to  this  is  a  rewritten
version  of  the  Petaka's  simile  of  the  bird.  Vitakka,  which  "occurs  by  way  of applying  the  mind  to  its  object",  is  compared  to  the  movement  of  a  large bird  flying in  the  sky  which  takes  the  air  with  both  wings  and  then  holds  its wings  steady;  for  vitakka  becomes  one-pointed  and  then  enters  absorption (appeti).  Vicara  which  "occurs  by  way  of  pondering  over  the  object",  is compared  to  the  movement  of  the  bird  when  it  swiftly moves  its  wings  in order  to  take  the  air;  for  vicdra  ponders  over  the  object.  The  Dhamma-sangani commentary  specifically attributes  this  simile to  the  [old]  atthakatha. 
The  same  work  is  the  only  one  to  give  another  simile  --  just  as  one  goes  up into  (drohati)  a  royal  palace  depending  upon  a  friend  or  relative  who  is  a courtier,  so  the  mind  takes  up  (drohati)  an  object  in  dependence  upon vitakka.

NORTH  INDIAN  BUDDHIST  TEXTS
The  Abhidharmakosa-bhasya defines  vitarka  as  cittaudarikata  'grossness of  mind'  and  vicara  as  cittasuksmata  'subtlety  of mind'.  The  Abhidharmvatara  gives  a  similar  definition  which  must  be  fairly old,  since  it  appears also  in  the  Jnanaprasthana  - one  of  the  latest  of  the  Sarvastivadin canonical  texts  --  and  in  the  Abhidharmahrdaya. This  application  of  the distinction  between  gross  and  subtle  does  not  appear  in  the  Pali  tradition before  the  Vimuttimagga  and  is  therefore  probably  of  Sarvastivadin origin.
Noticeably,  whereas  the  Vimuttimagga  probably  gave  it  in  the  form  'grossness  of  mind,  etc.',  Buddhaghosa  refers  simply  to  grossness,  etc.  This  is  significant in  the  light  of  the  discussion  in  the  Abhidharmakosa-bhasya, where  Vasubandhu  criticizes  the  above  definition.  As  he  points  out,  gross-
ness  and  subtlety  are  relational  terms  (in  abhidharma)  and  should  extend  as far  as  the  highest  level  of  existence  (i.e.  the  bhavagra).  In  other  words  each dhyana  or  attainment  is  subtle  in  relation  to  the  one  below  and  gross  in relation  to  the  one  above  --  a  process  extending  to  the  fourth  formless
jhana.  The  intended  implication  is  that  this  is  incompatible  with  the canonical  account  where  neither  vitarka  nor  vicara  are  present  in  the  higher dhyanas.  The  Pali  tradition  avoids  this  problem  by  making  vitakka  and vicara  gross  and  subtle  in  relation  to  one  another  rather  than  the  causes  of
the  mind's  grossness  and  subtlety  in  general.
The  Abhidharmavatara   and  the  Abhidharmadipa  declare  that  vitarka is  the  cause  of  the  activity of  the  five  (sensory)  consciousnesses  which  are gross,  while  vicara  is  favourable  to  the  activity of mind  consciousness (manovijnana).  They  also  describe  vitarka  as  differentiating the  type  of sensory  feature  (visayanimittaprakaravikalpin)  involved  and  as  having  its activity  stirred  up  by  the  wind  of labelling  (samjna)  i.e.  it  is  stimulated  by the  constant  flow  of  labelled  sensations.  Yogacarinauthors  give  definitions which  are  slightly more  reminiscent  of  the  Pali  Abhidhammapitaka  and  the
Petakopadesa.  It  suffices  to  quote  the  Abhidharmasamuccaya:
What is  vitarka?  It  is  a  mental  murmuring which  searches  about  (for  the  object)  in
dependence  either  upon  volition (cetana)  or  upon  understanding  (prajna).  But  that  is
grossness  of  mind.  What is  vicara? It  is  a  mental murmuring which investigates  (the  object)
in  dependence  either  upon  volition or  upon  understanding.  But  that  is  subtlety  of  mind.



STAGES  OF  SAMADHI  IN  THE  YOGA-SUTRA
The  parallelism  between  the  description  of  samprajnata-samadhi  in  the Yoga-sutra and  the  traditional  descriptions  of  the  rupa-jhanas  in  Buddhist sources  has  long  been  noted.  Careful  examination  of  the  text  of  the  Yoga- sutra  (Yogas)  and  its  bhasya  suggests  that  the  resemblance  is  even  closer than  has  always  been  appreciated.  Two  passages  are  relevant  for  this purpose.  The  first  of  these  (Yogas  i  17)  reads:
vitarka-vicaranandasmita-rupanugamat  samprajnatah. 
It  is  called  [the  cessation  ] which  clearly  comprehends  [its object]  as  a  result  of being  accompanied  by  forms    of  vitarka, vicara,  bliss  and  a  sense  of  I.
The  commentators  are  agreed  that  this  indicates  four  distinct  stages, which  may  be  tabulated,  after  the  bhasya
Such  a  series  poses  no  problems  and  is,  as  we  shall  see,  in  good  agreement with  the  Buddhist  sources.
The  bhasya  to  this  passage  defines  vitarka  as:  cittasyalambane  sthula abhogah.  "gross  directing  of  the  mind  to  an  object."  Vicara  is  correspondingly  subtle.  This  is  quite  close  to  some  of  the  Buddhist  definitions  we  have seen  and  strikingly  different  to  the  more  typical  definition  of  the  later
commentaries  which  sees  grossness  and  subtlety  in  terms  of  the  object  of the  mind  rather  than  as  a  feature  of  the  mind  itself.  However  this  should not  be  overstated.  It  is  certainly  a  fundamental  assumption  of both  abhi-dharma  and  Samkhya-yoga that  higher  states  of  consciousness  are  both
themselves  more  subtle  and  possess  subtler  objects.  The  point  is  rather  that in  adapting  material  of  ultimately Buddhist  origin  the  Yoga  tradition  tends to  shift  it  from  the  rather  psychological bias  of  abhidharma  towards  a  more cosmological  orientation.
In  fact  this  definition  in  terms  of  the  subtlety  of  the  object  is  in  part derived  from  a  passage  later  in  the  same  chapter  of  the  Yoga-sutra  which we  must  now  turn:

sabdartha-jnana-vikalpaih,  samkirn  sa-vitarka  samapattih.  [42]
smrti-parisuddhau sva-rupa sunyevartha-matra-nirbhasa
nirvitarkd  [43]
etayaiva sa-vicara nirvicara ca suksma-visaya  vyakhyata  [44]
suksma-visayatvam  calinga-paryavasanam [45]


42.  The  attainment  with  vitarka  is  associated  with  concepts  arising from  knowledge  of  the  meanings  of  words.
43.  When  mindfulness  (smrti)  is  pure  [the  attainment[  without vitarka  reveals  only  the  object  and  is  as  if  empty  of  its  own nature.
44.  By  this  has  been  explained  [the  attainment]  with  vicara,  whereas [the  attainment[  without  vicara may be  explained  as  having  subtle objects.
45.  Moreover  the  sphere  of  subtle  objects  ends  with  that  which  has no  distinguishing marks  [i.e.  prakrti].

The  commentators  are  a  little  misleading here.  Their  discussion  is  in terms  of  the  savitarka/nirvitarka, savicara/nirvicara  terminology,  creating  a new  set  of four  samapattis.  If  this  is  taken  literally,  it  creates  problems  in reconciling  the  new  set  with  the  version  from  the  bhasya set 
In  the  light  of the  Buddhist  information  that  interpretation  is  almost  certainly  correct.  Yet  there  is  no  place  for  a  nirvitarka-samadhi  distinct  from savicara-samadhi.
According  to  the  commentaries  to  i  44  savicara-  and  nirvicara- (samapatti)  are  suksma-visaya;  savitarka-  and  nirvitarka-  are  sthala-visaya.
This  can  be  interpreted  as  a  single  pair  --  these  last  are  gross  and  all  higher stages  of  sabija-samadhi  are  subtle.  However,  on  further  investigation  an alternative  solution  appears  possible.  The  redactor  of  the  Yoga-sutra may rather  have  been  thinking  in  terms  of  a  series  of  stages.  A  is  gross  in relation  to  the  subtlety  of  B,  which  is  itself  gross  in  relation  to  the  subtlety of  C,  yet  again  gross  in  relation  to  D,  and  so  on.
In  the  light  of  the  general  nature  of  this  type  of yogic  practice,  this second  explanation  seems  much  more  plausible.  Some  examples  of  this  kind of  usage  are  cited  in  the  Visuddhimagga  from  traditional  sources.  Here the  first  jhana  is  gross  (oldrika)  where  the  second  is  subtle  (sukhuma),  but
the  second  is  gross  where  the  third  is  subtle  and  the  third  is  gross  where  the fourth  is  subtle.  Many  other  examples  could  be  cited  from  abhidhammic contexts.

It  should  also  be  mentioned  that  the  influence  of  the  Buddhist  account  of the  four  dhyanas  is  already  evident  in  one  passage  of  the  Mahabharata,  as pointed  out  by  V.  M.  Bedekar

BUDDHIST  SOURCES
It  is  clear  that  at  the  time  of  the  formation  of  many  of  the  classical  abhidhamma  schools  in  the  second  and  third  centuries  B.C.,  several  different lists  of factors  of  samadhi  were  extant  in  different  suttas.  By  far  the  most important  of  these  was  the  list  contained  in  the  standard  formula  for  the
four  jhanas:
1.  First jhana  --  savitakkam.  ,  savicaram.  ,  vivekajam.  ,  pitisukham.  ;
2.  Second jhana  --  ajjhattam  sampasadanam.  ,    cetaso  ekodibhavam.  ,
samadhijam.  ,  pitisukham.  ;
3.  Third  jhana  --  upekkhako  viharati,  sato  ca  sampajano  sukha~  ca
kayena  patisam,  vedeti,  upekkhako,  satima  sukhavihari;
4.  Fourth jhana  -  adukkham.  ,  asukham.  ,  upekkhasatiparisuddhi.


The  list  given  in  the  Abhidharmakosa  differs  only  for  the  fourth  dhyana, where  it  has:  1.  neutral  feeling;  2.  upeksaparisuddhi;  3.  smrtiparisuddhi;  4. samadhi

Also  in  early  sources  was  a  division  of  samadhi  into  three  kinds
1.  With  vitakka  and  vicara;
2.  Without  vitakka  but  with  vicara;
3.  With  neither  vitakka  nor  vicara.
The  list  posed  problems  for  systematic  analysis,  as  the  second  kind  cannot be  precisely  equated  with  any  one  of  the  four  jhanas.  Early  schools resolved  the  probem  in  one  of  two  different  ways.  The  Sarvastivadinand others  introduced  an  intermediate  stage  or  dhyanantara  between  the  first
and  second  dhyanas. 

Another  ancient  list  divided  similar  material  into  three  sections: .
1 Samadhi  with  vitakka  and  vicara,  with  only  vicara,  with  neither;
2 Samadhi  with  and  without  joy;
3 Samadhi  with  sata  or  with  equipoise.
It  seems  clear  that  two  distinct  stages  are  to  be  found  in  the  sources.  In  the early  material  we  find  a  less  standardized  situation  with  the  experience  of samadhi  at  the  centre  of  the  stage  and  the  classification  into  types  more varied  and  perhaps  more  experiential  in  nature.  Only  later  arises  the
attempt  to  harmonize  this  material  into  a  single  list,  as  is  done  in  the Sarvastivadin~ tradition.  In  this  respect  the  Theravadin  device  of  an  alternate set  of  five  jhanas  preserves  more  faithfully  an  earlier  variety

IN  CONCLUSION
For  the  canonical  abhidhamma,  vitakka  at  its  weakest  results  in  a  tendency to  speculate  and  fix  upon  ideas.  More  strongly  developed  it  is  the  ability  to apply  the  mind  to  something  and  to  fix  it  upon  a  (meditative)  object.  Vicara at  its  weakest  is  simply  the  tendency  of  the  mind  to  wander.  More  highly developed  it  is  the  ability  to  explore  and  examine  an  object.  In  one  way  we
can  say  that  vitakka  is  'thinking  of'  something,  whereas  vicara  is  'thinking about'  that  same  thing,  but  in  fact  the  latter  is  probably  intended  to  refer more  to  what  we  would  now  describe  as  the  mind's  associative  faculty. 
A  samadhi  with  vicara  but  without  vitakka  is  a  state  of  mind  in  which the  mind  freely  associates  about  a  meditative  object  without  deliberately thinking  of  anything  specific.  It  must  obviously  be  preceded  by  one  with vitakka.  If  it  were  not,  then  the  mind  would  simply  wander  to  any  kind  of
object  and  soon  lose  (or  never  acquire)  the  kind  of  focus  and  unification required  for  samddhi.  The  situation  is  different  once  a  samadhi  with vitakka  is  sufficiently  strongly  developed.  Then  vitakka  can  drop  away because  that  focus  is  well  enough  established  not  to  need  further  rein-
forcement.
The  later  texts  do  not  depart  radically  from  this  understanding.  Such differences  as  we  do  find  are  simply  due  to  the  need  to  conform  to  the requirements  of  theory.  For  the  Vaibhasikas  and  Buddhaghosa  this  means conformity  to  strict  momentariness  and  precise  definition  as  distinct
dharmas.  For  the  Yoga-sutra,  and  even  more  for  its  commentaries,  the stages  of  samadhi  need  to  be  related  to  the  levels  of  Samkhya  evolution.(25 levels)

Comments

Popular posts from this blog

Indo-Muslim Culture in Hyderabad: Old City Neighborhoods in the 19th Century

Skull Imagery and Skull Magic in the Yoginī Tantras

Nature of Patisambhidamagga